夜泠、れいや

灣家人

\五月天/\luz/\西瓜JUN/

坑:ACGN、耽美、Nico、古風、五月天

坑爆多&雜
CP雜食,基本無雷
儘管安利,但請別逼我只能吃哪對(

不定期更新
非歌詞bot,純屬自我流
渣文手,偶爾寫寫

其他請走自介鈕

歡迎同好勾搭(ง°▼°)ง

 

【伊東歌詞太郎】伊豆の踊子(日文+羅馬歌詞)

【初音ミク】伊豆の踊子

Nico:http://www.nicovideo.jp/watch/sm29020738
YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=tWXO1YIBQCk

【伊東歌詞太郎】伊豆の踊子【歌ってみた】

Nico:http://www.nicovideo.jp/watch/sm29073129
YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=8872l0bVkbU


作詞/作曲 伊東歌詞太郎


望(のぞ)むものは 二度(にど)ともどらぬ

no zo mu mo no wa ni do to mo do ra nu

永遠(とわ)に変(か)わらぬ世(よ)の理(ことわり)

to wa ni ka wa ra nu yo no ko to wa ri

東京(とうきょう)という 街(まち)は苦(くる)しく

to u kyo u to i u ma chi wa ku ru shi ku

独(ひと)り 涙(なみだ)も出(で)ず

hi to ri na mi da mo de zu

伊豆(いず)の空(そら)は

i zu no so ra wa

とても優(やさ)しく

to te mo ya sa shi ku

すがりつくように 飛(と)び出(だ)した

su ga ri tsu ku yo u ni to bi da shi ta

青春(せいしゅん)の日々(ひび)

se i shu n no hi bi

悩(なや)み尽(つ)くして

na ya mi tsu ku shi te

孤独(こどく)だけを 怖(おそ)れ

ko do ku da ke wo o so re

通(とお)り雨(あめ)が上(あ)がった時(とき)

to o ri a me ga a ga tta to ki

虹(にじ)とともに君(きみ)が現(あらわ)れ

ni ji to to mo ni ki mi ga a ra wa re

ふわり 心(こころ) 踊(おど)りはじめた

fu wa ri ko ko ro o do ri ha ji me ta

愛(あい)を知(し)ることなく生(い)きてきたの

a i wo shi ru ko to na ku i ki te ki ta no

でも胸(むね)の痛(いた)みは 君(きみ)を想(おも)う

de mo mu ne no i ta mi wa ki mi wo o mo u

この孤独(こどく)は誰(だれ)も分(わ)かち合(あ)えぬ

ko no ko do ku wa da re mo wa ka chi a e nu

許(ゆる)されることなら

yu ru sa re ru ko to na ra

その素肌(すはだ)触(ふ)れたい

so no su ha da fu re ta i

清(きよ)らかな

ki yo ra ka na

心(こころ)に

ko ko ro ni

誰(だれ)のために 生(い)きてきたのか

da re no ta me ni i ki te ki ta no ka

僕(ぼく)はわからないままだけど

bo ku wa wa ka ra na i ma ma da ke do

誰(だれ)かのため 生(い)きる人(ひと)など

da re ka no ta me i ki ru hi to na do

僕(ぼく)は近(ちか)くなれぬ

bo ku wa chi ka ku na re nu

清(きよ)いものはけがれやすく

ki yo i mo no wa ke ga re ya su ku

優(やさ)しさは崩(くず)れやすいもの

ya sa shi sa wa ku zu re ya su i mo no

せめて今(いま)の 君(きみ)といさせて

se me te i ma no ki mi to i sa se te

愛(あい)の形(かたち)を描(えが)き続(つづ)けてよう

a i no ka ta chi wo e ga ki tsu zu ke te yo u

求(もと)めればいつかは与(あた)えられる

mo to me re ba i tsu ka wa a ta e ra re ru

清(きよ)く儚(はかな)く汚(よご)れて優(やさ)しく

ki yo ku ha ka na ku yo go re te ya sa shi ku

許(ゆる)されることなら

yu ru sa re ru ko to na ra

大人(おとな)になる君(きみ)を

o to na ni na ru ki mi wo

見(み)つめたい

mi tsu me ta i

隣(となり)で

to na ri de

夢(ゆめ)のような 伊豆(いず)の思(おも)い出(で)

yu me no yo u na i zu no o mo i de

幼(おさな)いのは 僕(ぼく)だった

o sa na i no wa bo ku da tta

さよならも 伝(つた)えられずに

sa yo na ra mo tsu ta e ra re zu ni

時(とき)が ただ過(す)ぎてく

to ki ga ta da su gi te ku

生(う)まれ変(か)われたような気(き)がしてさ

u ma re ka wa re ta yo u na ki ga shi te sa

どんな優(やさ)しさでも受(う)け入(い)れたい

do n na ya sa shi sa de mo u ke i re ta i

二度(にど)と君(きみ)に会(あ)うことはなくても

ni do to ki mi ni a u ko to wa na ku te mo

これからの僕(ぼく)らは 誰(だれ)よりも美(うつく)しい

ko re ka ra no bo ku ra wa da re yo ri mo u tsu ku shi i

恋(こい)を知(し)る 二人(ふたり)だ

ko i wo shi ru fu ta ri da

愛(あい)を知(し)ることなく生(い)きてきたの

a i wo shi ru ko to na ku i ki te ki ta no

でも胸(むね)の痛(いた)みは 君(きみ)を想(おも)う

de mo mu ne no i ta mi wa ki mi wo o mo u

この孤独(こどく)は誰(だれ)も分(わ)かち合(あ)えぬ

ko no ko do ku wa da re mo wa ka chi a e nu

許(ゆる)されることなら

yu ru sa re ru ko to na ra

その素肌(すはだ)触(ふ)れたい

so no su ha da fu re ta i

清(きよ)らかな

ki yo ra ka na

心(こころ)に

ko ko ro ni

幼(おさな)い君(きみ)にだけ 救(すく)いを求(もと)めたの

o sa na i ki mi ni da ke su ku i wo mo to me ta no

ありがとう

a ri ga to u

さようなら

sa yo u na ra


----------------------------------------


伊東真的很喜歡文學呢

這首和上次的夜鷹之星都是文學曲

因為伊東讓我多認識了一些作家和作品(笑)

是說一直很疑惑

為什麼投稿標題是「伊豆の踊子」

而PV卻寫「伊豆の踊り子」?

這樣到底哪個才是正確的歌名?還是都可以?

在打標題的時候不知道該寫哪種TwT

有人能幫我解惑嗎;;

最後一樣內容有誤的話求糾正

謝謝!

  12
评论
热度(12)
  1. G-Vict夜泠、れいや 转载了此文字

© 夜泠、れいや | Powered by LOFTER